Par avance, MERCI pour votre AIDE.

Last update: -2017-10-01

Past news releases - Communiqués passés

Man-made disaster in Dalit colonies of Dharmapuri district

 

Tiruvannamalai, 14th November 2012

 

Dear Sir, Dear Madem,

 

Greetings, please find below the report of the Violence Against Dalits in Dharmapuri District on 7th November 2012. The affected people are living without any assets, so POPE is planning to involve in Relief process for this helpless people by the means of cloths, mats, school bags, notebooks, cooking vessels etc.

 

I am requesting your mercy for these affected Dalits.

 

Thanking you,

Yours Sincerely,

 

Rosario,

President-POPE

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 27.4 KB

Une catastrophe humaine parmi la colonie dalit dans la région de Dharmapuri

Tiruvannamalai, le 14 novembre 2012

 

 

Mesdames, Messieurs,

 

Veuillez trouver ci-dessous notre rapport concernant les violences à l'encontre des Dalits dans le district de Dharmapuri le 7 novembre 2012. Les personnes touchées ont perdu tous leurs biens, ainsi POPE prévoit de se porter au secours de ces pauvres gens en leur procurant des vêtements, des nattes, des cartables, des cahiers, des ustensiles de cuisine, etc.

 

Je demande votre aide pour ces Dalits affectés.

 

En vous remerciant,

Très sincérement.

 

 

Rosario,

Président - POPE

 

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 503.8 KB

The south-east of India is hit by Cyclone Nilam

 

Le cyclone Nilam a frappé la côte Est de l'Inde 

 

 

Wednesday 31st October 2012

 

We have very strong rain since yesterday, we had a big storm and cyclone formed in Bay of Bengal near Chennai. The Governments of Tamilnadu and Pondicherry announced the Government Holiday today. The Cyclone hit severely the Northern districts of Tamilnadu and also Pondicherry. It starts to move from sea at 4.30 pm and we are having big storm and rain, the losses in the coastal belt are not yet calculated. The both state Governments announced one day more holiday for the Educational Institutions and Colleges.

 

 

Mercredi 31 octobre 2012

Il pleut très fort depuis hier, nous avons eu une grosse tempête et un cyclone s'est formé dans la baie du Bengale près de Madras. Les gouvernements du Tamil Nadu et de Pondichéry ont annoncé que les élèves seront en vacances aujourd'hui. Le cyclone a frappé durement les régions du nord du Tamil Nadu et de Pondichéry également. Il a commencé à se déplacer vers 16 heures 30, nous avons de gros orages et de grosses pluies, les pertes sur la côte ne sont pas encore évaluées. Les gouvernements des 2 Etats ont annoncé un jour de fermeture supplémentaire de tous les établissements scolaires.

RL Rosario
Directeur de POPE

 

 

 

Friday 9th November 2012

 

Fortunately the Nilam Storm has not affected to much the Tamil Nadu but it destroyed few places in Andhra Pradesh.

 

The cyclone killed eight people in Tamil Nadu and three in Andhra Pradesh. It also destroyed more than 200 electric posts and about 100 trees were uprooted in Chennai. About 3,800 people have been evacuated in Mahaballipuram.

 

Chennai Law colleges exam has been postponed.

 

 

 

Vendredi 9 novembre 2012

 

Heureusement, Nilam n'a pas trop touché le Tamil Nadudu mais il a détruit des centaines de maisons ainsi que des centaines d'hectares de champs de coton ou de riz en Andhra Pradesh.

 

Le cyclone a tué huit personnes dans le Tamil Nadu et trois dans l'Andhra Pradesh. Il a également détruit plus de 200 poteaux électriques et environ 100 arbres ont été déracinés à Madras. Environ 3.800 personnes ont été évacuées à Mahaballipuram.

 

Les étudiants en droit de Madras ont vu leurs examens reportés.

 

RL Rosario

Director POPE

 

Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.
Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.

Chennai, today!

Aide apportée aux personnes âgées de la communauté Dalit

Depuis 2013, POPE a organisé beaucoup d’actions en faveur des personnes âgées de la communauté Dalit des 3 Blocks.

 

Camps de santé

Les personnes âgées ont un bilan de santé régulièrement à tour de rôle : le véhicule de POPE va les chercher dans leur village et les amène à Thallakulam. A leur arrivée, elles reçoivent un en-cas et du café avant de faire leur bilan. Le docteur leur donne gratuitement un traitement approprié. Pour les maladies chroniques, elles reçoivent des médicaments pour 2 semaines. Les bénévoles font des visites à domicile pour surveiller la prise du traitement.

 

Camps de socialisation

Ces camps ont lieu en même temps que les camps de santé. On y fait la lecture du journal, des discussions autour des évènements récents, on chante, on raconte des histoires, on joue et on pratique des exercices physiques simples.

 

Au moment du départ, on leur donne une collation et le bus les reconduit dans leurs villages.

 

Camps de santé dans les villages

Des camps de santé ont aussi lieu dans les villages les plus excentrés du Village Kilpennathur block. Une équipe mobile constituée d’un médecin, d’infirmières, d’une assistante sociale et d’élèves infirmières se déplace dans les villages. Ces camps sont ouverts à tous, hommes, femmes, enfants, personnes handicapées, personnes âgées, quelles que soient la caste et la religion. L’attention porte en priorité sur les personnes âgées et les enfants qui sont les populations les plus vulnérables.

 

Camps pour les yeux

Un ophtalmologiste d’un hôpital public vient régulièrement à POPE pour des examens des yeux gratuits.

 

Nous intervenons uniquement si c'est nécessaire, nos principales prestations sont :

 

  • la prescription et la distribution des médicaments, ainsi que les soins urgents sur place,
  • l'organisation des opérations de la cataracte pour les patients dans le besoin.

 

Ces camps sont à destination des personnes âgées mais ouverts aussi à toutes personnes, en particulier enfants et jeunes.

 

Visites aux personnes âgées dans les villages

Le personnel de POPE et les élèves en apprentissage au centre de formation effectuent des visites aux personnes âgées dans les villages. Ils passent généralement une heure dans la famille à l’écoute des problèmes, des souhaits et proposent leurs conseils. Si c’est possible et suivant les besoins exprimés, ils proposent de participer à d’autres programmes en cours (santé, éducation, conseil familial, …).

 

Hébergement temporaire pour des personnes âgées de la communauté Dalit

Le centre d’hébergement temporaire de Thallakulam offre un hébergement complet (nourriture, couchage et soins) pour 15 personnes âgées parmi les plus démunies.

 

Les personnes âgées qui résident à Thallakulam sont des Blocks de Kilpennathur et Tiruvannamalai. Elles rentrent souvent au village pour des festivités comme la fête du village, des célébrations au temple, des mariages ou autres fêtes familiales. Quand elles quittent Thallakulam, c’est généralement pour une période entre 2 et 10 jours. C’est pourquoi ce centre peut être qualifié d’hébergement temporaire.

 

D’autre part, toute personne âgée d’un village peut venir résider au centre si elle éprouve le besoin de s’éloigner de chez elle pour quelque raison que ce soit, familiale, économique, santé, sociale, …  elle peut rester 2 ou 3 semaines ; pour y résider plus longtemps sans interruption, il faut qu’un membre de la famille donne son accord formel.

 

Une agréable excursion touristique, tous ensemble.

Prise en charge des personnes âgées par des groupes de femmes (self help group) de la communauté

Actuellement, 3 groupes de femmes des villages de Olaipadi, Somasipadi et Kovilmedu pratiquent cet « accueil de jour » pour des personnes âgées du leur village : accueil des femmes, repas de midi et occupations. Une vache a été fournie par POPE pour assurer par la vente du lait les revenus nécessaires à l’action. Une nouvelle action de formation des femmes du groupe sera réalisée dans le village même pour que les habitants du village comprennent les objectifs de l’action du groupe de femmes.

 

Aide aux veuves âgées

Les veuves sont les laissées pour compte par les familles (enfants et proches) qui les considèrent comme improductives et par la communauté  qui les ignore et les considère comme un fardeau pour la société. Leurs besoins élémentaires ne sont pas couverts et très souvent elles n’arrivent pas à toucher leur pension mensuelle de 1000 INR.

 

A ce jour 78 veuves dans le besoin ont été identifiées par les bénévoles dans les villages concernés par le programme et reçoivent une aide régulière en fonction de la saison (couvertures et vêtements chauds en hiver, parapluies pendant la saison des pluies, cannes pour marcher, matelas, et aussi vêtements de couleurs [1]). Ces petites choses sont des éléments importants pour soutenir leur moral.

 

Bulletin trimestriel

Depuis 2016, un bulletin trimestriel portant sur le sujet de l’aide aux personnes âgées est édité en langue tamil à 1000 exemplaires. Il est distribué à des ONG indiennes, des militants du domaine social, des groupes dans les communautés, les membres du réseau de POPE, … ce n’est pas une publication légale elle est donc à usage privé. Le contenu :

 

  • Des conseils de santé en se focalisant sur la prévention des problèmes de santé et la nutrition,
  • Tour d’horizon sur les questions touchant les personnes âgées des états du Tamil Nadu et de Pondichéry, nouvelles des programmes menés par POPE pour les personnes âgées au cours des 3 derniers mois et évènements à venir,
  • Impact du travail des bénévoles relaté sous la forme d’études de cas,
  • Appel à dons.

 

"Nous vous sommes reconnaissants pour votre soutien, votre intérêt et votre implication.

 

Nous vous en remercions chaleureusement".

 

 

Les Séniors du Centre Allégresse de POPE

 


[1]  Les veuves doivent porter des saris blancs et ne sont pas autorisées à porter des vêtements de couleurs. En conséquence, quand elles portent des saris blancs elles sont victimes de ségrégation à la maison, au temple ou dans la société. Le sari blanc est un mauvais signe et il existe une superstition  qui dit qu’une veuve ne doit pas regarder quelqu’un en face quand elle sort de chez elle. La famille ne peut leur donner que des saris blancs, néanmoins des saris de couleurs donnés par des personnes extérieures à la famille sont tolérés.