Par avance, MERCI pour votre AIDE.

Last update: -2017-08-09

Past news releases - Communiqués passés

Man-made disaster in Dalit colonies of Dharmapuri district

 

Tiruvannamalai, 14th November 2012

 

Dear Sir, Dear Madem,

 

Greetings, please find below the report of the Violence Against Dalits in Dharmapuri District on 7th November 2012. The affected people are living without any assets, so POPE is planning to involve in Relief process for this helpless people by the means of cloths, mats, school bags, notebooks, cooking vessels etc.

 

I am requesting your mercy for these affected Dalits.

 

Thanking you,

Yours Sincerely,

 

Rosario,

President-POPE

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 27.4 KB

Une catastrophe humaine parmi la colonie dalit dans la région de Dharmapuri

Tiruvannamalai, le 14 novembre 2012

 

 

Mesdames, Messieurs,

 

Veuillez trouver ci-dessous notre rapport concernant les violences à l'encontre des Dalits dans le district de Dharmapuri le 7 novembre 2012. Les personnes touchées ont perdu tous leurs biens, ainsi POPE prévoit de se porter au secours de ces pauvres gens en leur procurant des vêtements, des nattes, des cartables, des cahiers, des ustensiles de cuisine, etc.

 

Je demande votre aide pour ces Dalits affectés.

 

En vous remerciant,

Très sincérement.

 

 

Rosario,

Président - POPE

 

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 503.8 KB

The south-east of India is hit by Cyclone Nilam

 

Le cyclone Nilam a frappé la côte Est de l'Inde 

 

 

Wednesday 31st October 2012

 

We have very strong rain since yesterday, we had a big storm and cyclone formed in Bay of Bengal near Chennai. The Governments of Tamilnadu and Pondicherry announced the Government Holiday today. The Cyclone hit severely the Northern districts of Tamilnadu and also Pondicherry. It starts to move from sea at 4.30 pm and we are having big storm and rain, the losses in the coastal belt are not yet calculated. The both state Governments announced one day more holiday for the Educational Institutions and Colleges.

 

 

Mercredi 31 octobre 2012

Il pleut très fort depuis hier, nous avons eu une grosse tempête et un cyclone s'est formé dans la baie du Bengale près de Madras. Les gouvernements du Tamil Nadu et de Pondichéry ont annoncé que les élèves seront en vacances aujourd'hui. Le cyclone a frappé durement les régions du nord du Tamil Nadu et de Pondichéry également. Il a commencé à se déplacer vers 16 heures 30, nous avons de gros orages et de grosses pluies, les pertes sur la côte ne sont pas encore évaluées. Les gouvernements des 2 Etats ont annoncé un jour de fermeture supplémentaire de tous les établissements scolaires.

RL Rosario
Directeur de POPE

 

 

 

Friday 9th November 2012

 

Fortunately the Nilam Storm has not affected to much the Tamil Nadu but it destroyed few places in Andhra Pradesh.

 

The cyclone killed eight people in Tamil Nadu and three in Andhra Pradesh. It also destroyed more than 200 electric posts and about 100 trees were uprooted in Chennai. About 3,800 people have been evacuated in Mahaballipuram.

 

Chennai Law colleges exam has been postponed.

 

 

 

Vendredi 9 novembre 2012

 

Heureusement, Nilam n'a pas trop touché le Tamil Nadudu mais il a détruit des centaines de maisons ainsi que des centaines d'hectares de champs de coton ou de riz en Andhra Pradesh.

 

Le cyclone a tué huit personnes dans le Tamil Nadu et trois dans l'Andhra Pradesh. Il a également détruit plus de 200 poteaux électriques et environ 100 arbres ont été déracinés à Madras. Environ 3.800 personnes ont été évacuées à Mahaballipuram.

 

Les étudiants en droit de Madras ont vu leurs examens reportés.

 

RL Rosario

Director POPE

 

Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.
Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.

Chennai, today!

Les problèmes des personnes âgées

La marginalisation sociale des personnes âgées

Deux importants changements d’origines sociales et démographiques ont contribué à modifier de façon importante la structure familiale et ont actuellement un impact majeur sur les communautés indiennes. Le premier est la longévité accrue des personnes, le second est l’éclatement de la structure familiale élargie et l’émergence d’une structure familiale nucléaire sur le modèle occidental. L’industrialisation, l’occidentalisation et la mondialisation sont les premières causes de cet éclatement de la structure familiale traditionnelle. En raison des mauvaises récoltes, la diminution des emplois dans l’agriculture conduit à une migration des jeunes à la recherche d’un emploi avec comme conséquence un abandon de l’attention portée aux personnes âgées. L’augmentation de l’individualisme conduit aussi à leur marginalisation. L’évolution de la science et des technologies du monde moderne les rend encore plus dépendantes. Les nouvelles infrastructures ne répondent pas aux besoins des personnes âgées. Enfin, les valeurs et les habitudes traditionnelles de la société indienne obligeaient au respect et à l’attention pour les personnes âgées ; malheureusement, aujourd’hui, on les considère comme un fardeau.

 

La maladie chez les personnes âgées

L’arthrose, l’hypertension, la diminution de l’audition, la vision déficiente (baisse de vue et cataracte), le diabète et les troubles de la circulation sont les maladies chroniques des personnes âgées. Elles ont tendance à être plus fréquentes chez les femmes et augmentent avec l’âge.

 

L’alcoolisme et l’usage du tabac sont plus importants chez les Dalits et dans les populations tribales ainsi que chez les habitants des bidonvilles urbains. L’illettrisme et la pauvreté conduisent à une plus grande fréquence de la tuberculose, du Sida, de la dengue, malaria, fièvre typhoïde, …

 

La chaleur l’été est un très gros problème pour les personnes âgées. Habituellement, la température oscille entre 40 et 45°C entre avril et juin. Les personnes âgées ont du mal à résister. Tous les ans, au mois de mai, le nombre des décès causés par insolation est plus important chez les personnes âgées que chez les jeunes. Enfin, les maladies qui affectent les personnes âgées (troubles de l’alimentation, cancer, tuberculose, glaucome, et cataracte) et la contamination sont aggravées pendant la période estivale.

 

La malnutrition

La plupart des personnes âgées pauvres souffrent de carences alimentaires telles que manque de fer, de protéines, de calcium, manque de vitamine A (cécité), anémie, etc.

 

La ruine financière chez les personnes âgées

Du fait que leurs avoirs, leurs biens et tout ce qu’elles possèdent sont légalement transmis à leurs enfants, les personnes âgées sont ruinées et c’est elles qui en payent les conséquences. Elles n’arrivent pas à subvenir à leurs besoins élémentaires, elles n’ont aucune réserve financière pour faire face aux imprévus (l’endettement pour le mariage des enfants est un fléau du monde rural, par exemple) ni pour s’assurer des obsèques correctes.

 

Dans la société indienne, les gens se marient beaucoup plus tôt que dans les pays occidentaux. Un homme et une femme adultes vivant ensemble hors mariage n’est pas accepté par la société indienne. Les parents organisent le mariage des jeunes alors qu’ils ont entre 20 et 30 ans. Au Tamil Nadu et au Kerala, en raison du taux de scolarisation plus élevé, cela se passe plutôt à la fin de la vingtaine ou au début de la trentaine. Le mariage du couple en Inde n’est réellement effectif qu’après la naissance de l’enfant. C’est pour cela que les couples font un enfant aussitôt après le mariage : c’est une obligation de société. En conséquence, à la cinquantaine, tous leurs enfants sont mariés et ils ont des petits-enfants.

 

C’est pourquoi, les personnes âgées ont l’obligation morale et sociale de faire enregistrer leurs biens et propriétés au nom de leurs enfants et de transmettre leurs avoirs. Les employés du gouvernement de l’état obtiennent une retraite à 58 ans (60 ans pour les employés du gouvernement central) ; tous les autres dépendent de leurs enfants pour leurs besoins élémentaires. Ce sont donc les personnes âgées qui en font les frais. Une enquête de l’ONG Helpage India publiée le 1er Octobre 2012 (journée internationale des personnes âgées) a montré que les personnes âgées dépendent de leurs enfants pour 32 % en Inde contre 6% dans les autres pays.

 

Les violences à l’encontre des personnes âgées

La violence à l’encontre des personnes âgées au sein du milieu familial concerne 28% des personnes âgées dans l’état du Tamil Nadu ; 80% des personnes âgées n’osent pas parler des mauvais traitements et des violences qu’elles subissent de la part de leurs enfants.

 

Les problèmes spécifiques des personnes âgées de la communauté Dalit

La plupart sont sans instruction, sans terre et sans biens et, dans le cas où ils ont un peu de terre ou de biens, la société ne leur permet pas de garder quelque chose pour elles au moment des partages (contrairement aux gens de Castes pour lesquels certains biens et/ou terres peuvent rester leur propriété et pourront à leur mort être donnés à un ou des fils par déclaration officielle).

 

Les personnes âgées qui n’ont pas de fils et qui n’ont pas de biens en leur nom propre bénéficient normalement du Gouvernement du Tamil Nadu d’une paire de vêtements gratuits pour la fête de Pongal (Pongal est une fête des moissons et d'actions de grâce en Inde du Sud) et du versement d’une pension de 1000 INR / mois pour les personnes âgées ; mais compte tenu de la corruption et de la complexité de la procédure, il leur est très difficile d’obtenir cette aide. Et même, dans certains cas, quand les personnes âgées reçoivent leur pension, elle leur est retirée brutalement par leurs enfants ou des parents. Et qui plus est, généralement les fonctionnaires gouvernementaux ne donnent pas suite aux plaintes des personnes âgées.

Au final, les personnes âgées souffrent d’être mises à l’écart des activités du village, conduisant évidemment à l’isolement et aux troubles psychologiques.