Last update: -2017-04-13

Past news releases - Communiqués passés

Journée mondiale contre le travail des enfants - 12 juin 2016

Le programme d'éducation alternative proposée par POPE favorisera la scolarisation et stoppera le décrochage scolaire chez les enfants dalits les plus défavorisés.

 

Nous vous invitons à parcourir notre site internet pour en apprendre davantage sur nos programmes et la stratégie mis en place dans le district de Thiruvannamalai pour éradiquer le travail des enfants.

 

World day against child labour - 12 June

The alternative education programme proposed by POPE will promote the school enrolment and stop the school drop outs among the under privileged dalit children.  

 

We invite you to go through our website to learn about our programmes and strategy set up in Thiruvannamalai district to eradicate the child labourism.

 

Huge floods in Tamil Nadu.

We need your help. Thank you in advance.

Request for Relief materials to the flood cyclone victims of Cuddalore district. 

Cuddalore district is one of the Coastal Districts situated to Bay of Bengal in Tamil Nadu. The geographical situation is as such that this district is often affected by the sea based and monsoon based disaster. The Tsunami disaster occurred in 2004 December and the Thane cyclone in 2011.

 

The recent Flood had completely swallowed the infrastructure of this district and the people, cattle, houses, livelihood sources to the large extent. This district has a literacy level of 71.85%. The dalits, and other coastal vulnerable group of people lost their livelihood. The drainage is poor.

 

October to December is a period of North east monsoon. The monsoon rain exceed this year. The heavy rains filled all the lakes, water tanks, water reservoirs and the rivers were with heavy water and killed hundreds of people. The rain started on 10th November and still going on. The weather fore caste indicates that the heavy rain will be there for 3 more days. Houses were filled with water. All the equipments, electronic items, cooking materials, dresses, provisions available in the houses were completely damaged. On the road, boats were moving to rescue the people. People in the ground floor went upto the roof top and they had no shelter. There was no electricity for 5 to 10 days. Lot of health problems occurred to the people. Rescue operation was delayed due to Diwali festival. Officials were on leave. This has further aggravated the problem.

 

POPE has done active services during Tsunami disaster and Thane disaster in relief and rehabilitation in Cuddalore District. Now, we are mobilizing the volunteers to provide relief services.

 

We request you to support us in this mission of extending relief measures to the victims. Please contact our partners to help these poor people.


 

With regards,

Yours Sincerely,

 

(R.L. Rosario),

Director-POPE

Inondations sans précédent au Tamil Nadu

Par avance, MERCI pour votre AIDE.

Demande d'aide pour du matériel de 1ère nécessité pour les victimes des inondations suite au cyclone dans le district de Cuddalore.

Le district de Cuddalore est un des Districts côtiers situés sur la baie du Bengale au Tamil Nadu. La situation géographique est telle que ce district est souvent affecté par des sinistres marins, ou dus à la mousson. Le tsunami a eu lieu en Décembre 2014 et le cyclone Thane en 2011. Les récentes inondations ont complètement anéanti les infrastructures du district, et affecté de nombreuses personnes, maisons, bétail, moyens de subsistance, dans une large proportion.

 

Le district a un taux d'alphabétisation de 71.85%. Les dalits et d'autres groupes de personnes vulnérables vivant sur la côte ont perdu leurs moyens de subsistance. Les systèmes d'évacuation des eaux usées est médiocre. D'Octobre à Décembre, c'est la période de la mousson du nord. Les pluies de mousson ont été trop abondantes cette année. Les pluies diluviennes ont rempli les lacs, les réservoirs d'eau, les rivières, tuant des centaines de personnes. Les pluies ont débuté le 10 Novembre et continuent toujours. La météo annonce des fortes pluies pour les trois prochains jours. Les maisons ont été inondées. Tous les équipements, les appareils électroniques, le matériel de cuisine, les vêtements, les provisions disponibles dans les maisons ont été complètement endommagés. Sur la route, des bateaux se déplaçaient pour sauver des personnes. Les personnes sont allées du rez-de-chaussée sur le toit, et n'avaient aucun abri. Il n'y a pas eu d'électricité pendant 5 à 10 jours. De nombreux problèmes de santé sont apparus. Les opérations de sauvetage ont été retardées du fait de la fête de Diwali. Les officiers gouvernementaux étaient en vacances. Ceci a aggravé le problème.

 

POPE s'est beaucoup impliqué durant le tsunami, et le cyclone Thane, pour porter secours et mettre en place des programmes de réhabilitation dans le district de Cuddalore.

 

Maintenant, nous mobilisons les volontaires pour fournir de l'aide d'urgence. Nous faisons appel à vous, pour nous soutenir dans cette mission pour étendre les mesures d'aide au plus grand nombre de victimes.

 

Merci de contacter nos partenaires pour aider ces pauvres gens dans la détresse.

 

Recevez nos meilleures salutations,

 

RL Rosario

Directeur POPE

Man-made disaster in Dalit colonies of Dharmapuri district

 

Tiruvannamalai, 14th November 2012

 

Dear Sir, Dear Madem,

 

Greetings, please find below the report of the Violence Against Dalits in Dharmapuri District on 7th November 2012. The affected people are living without any assets, so POPE is planning to involve in Relief process for this helpless people by the means of cloths, mats, school bags, notebooks, cooking vessels etc.

 

I am requesting your mercy for these affected Dalits.

 

Thanking you,

Yours Sincerely,

 

Rosario,

President-POPE

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 27.4 KB

Une catastrophe humaine parmi la colonie dalit dans la région de Dharmapuri

Tiruvannamalai, le 14 novembre 2012

 

 

Mesdames, Messieurs,

 

Veuillez trouver ci-dessous notre rapport concernant les violences à l'encontre des Dalits dans le district de Dharmapuri le 7 novembre 2012. Les personnes touchées ont perdu tous leurs biens, ainsi POPE prévoit de se porter au secours de ces pauvres gens en leur procurant des vêtements, des nattes, des cartables, des cahiers, des ustensiles de cuisine, etc.

 

Je demande votre aide pour ces Dalits affectés.

 

En vous remerciant,

Très sincérement.

 

 

Rosario,

Président - POPE

 

Dharmapuri district disaster 14 11 2012
Document Adobe Acrobat 503.8 KB

The south-east of India is hit by Cyclone Nilam

 

Le cyclone Nilam a frappé la côte Est de l'Inde 

 

 

Wednesday 31st October 2012

 

We have very strong rain since yesterday, we had a big storm and cyclone formed in Bay of Bengal near Chennai. The Governments of Tamilnadu and Pondicherry announced the Government Holiday today. The Cyclone hit severely the Northern districts of Tamilnadu and also Pondicherry. It starts to move from sea at 4.30 pm and we are having big storm and rain, the losses in the coastal belt are not yet calculated. The both state Governments announced one day more holiday for the Educational Institutions and Colleges.

 

 

Mercredi 31 octobre 2012

Il pleut très fort depuis hier, nous avons eu une grosse tempête et un cyclone s'est formé dans la baie du Bengale près de Madras. Les gouvernements du Tamil Nadu et de Pondichéry ont annoncé que les élèves seront en vacances aujourd'hui. Le cyclone a frappé durement les régions du nord du Tamil Nadu et de Pondichéry également. Il a commencé à se déplacer vers 16 heures 30, nous avons de gros orages et de grosses pluies, les pertes sur la côte ne sont pas encore évaluées. Les gouvernements des 2 Etats ont annoncé un jour de fermeture supplémentaire de tous les établissements scolaires.

RL Rosario
Directeur de POPE

 

 

 

Friday 9th November 2012

 

Fortunately the Nilam Storm has not affected to much the Tamil Nadu but it destroyed few places in Andhra Pradesh.

 

The cyclone killed eight people in Tamil Nadu and three in Andhra Pradesh. It also destroyed more than 200 electric posts and about 100 trees were uprooted in Chennai. About 3,800 people have been evacuated in Mahaballipuram.

 

Chennai Law colleges exam has been postponed.

 

 

 

Vendredi 9 novembre 2012

 

Heureusement, Nilam n'a pas trop touché le Tamil Nadudu mais il a détruit des centaines de maisons ainsi que des centaines d'hectares de champs de coton ou de riz en Andhra Pradesh.

 

Le cyclone a tué huit personnes dans le Tamil Nadu et trois dans l'Andhra Pradesh. Il a également détruit plus de 200 poteaux électriques et environ 100 arbres ont été déracinés à Madras. Environ 3.800 personnes ont été évacuées à Mahaballipuram.

 

Les étudiants en droit de Madras ont vu leurs examens reportés.

 

RL Rosario

Director POPE

 

Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.
Si vous utilisez un lecteur d'écran, cliquez ici pour désactiver la recherche instantanée Google.

Chennai, today!

More countries have understood that women's equality is a prerequisite for development.

 

Kofi Annan

 

POPE helps the women to build their future.

 

POPE promotes women’s human and civil rights and provides practical advice and resources concerning health, education

and vocational skills training.

 

 

Women

Dalit women's problems

In Tiruvannamalai Taluk there is no equal wages paid for women. There are no alternative employment opportunities for women. So women have to depend on men for their survival. 80% of the Dalit women are illiterate and they have no chance to know their rights and privileges. They are slave to their masters in the working spot and slave to their husbands in their own houses.

 

The Dalit women are not given importance to participate in the social functions and decision-making processes in the villages. The decision making power is laid with the men only. Women have no property right and the women cannot demand their share from their parent’s property even though the Government of Tamil Nadu Amended the Act to provide equal rights in properties to women. Women have to work 15 hours in a day. They have to get up early in the morning to finish housework and go to their masters home to clean the cow shed, then 8 A.M. to 6 P.M. they work in the paddy field, then they collect fire wood and food grains and return to family to cook the food and serve to her family members then go to bed at mid night.

 

Wife beating is very common phenomena in the villages, since most of the husbands in the villages are addicted to alcoholism 75% of the parents don’t send their female children for school and they give only importance to the male children. The young female child will be sent for agriculture and other work even at the age of 7 to 15. Most of the parents prefer their daughter’s marriage soon after their puberty. Men never allow their wives to join in women’s movements or to participate in any women’s training programmes and meeting. Through the POPE’s involvement the women are begin to participate in all programmes and become members of the “Dalit Women Movement”.

 

That is the main reason to raise a political conscious for Dalit women. POPE will organize the political awareness through the cultural activities. A mass based Dalit women’s movement will be promoted in the target area.

 

POPE could construct the Dalit Women’s Empowerment Centre at Thallakulam.

 

This center allows gathering the women of the nearby villages so that they can do training courses. POPE’s staffs also visit the villages to guide the women in different programmes.

 

Detailed picture

Any development process that does not include women and students and seek their active participation cannot attain its real objective of social change. The awareness generation attempts are being organized to create conditions for rural women, students and drop outs to be able to participate in the development process.

 

This is a difficult task. On the one hand, one finds that rural woman have little access to formal or informal education facilities and consequently lack even basic information issues and problems directly and special efforts to make them aware and active.

 

The objective of the entire scheme is to induct rural women to think of their problems, to analyze them and to initiate actions to tackle them. This process will and must continue after the training is over. The emphasis must therefore, be given on topics of local interest and discussions must begin from the analysis of local problems and must later be related to macro problems. The discussions collective action will empower women to tackle their problem.

 

WOMEN'S RIGHTS DAY

 

8th  March 2017